1 Samuel 20

20

Y DAVID{H1732} huyó{H1272} de Najoth{H5121} [que es] en Rama{H7414}, y vínose{H935} delante{H6440} de Jonathán{H3083}, y dijo{H559}: ¿Qué{H4100} he hecho{H6213} yo? ¿cuál{H4100} es mi maldad{H5771}, ó cuál{H4100} mi pecado{H2403} contra tu padre{H1}, que él busca{H1245} mi vida{H5315}?

2

Y él le dijo{H559}: En ninguna{H2486} manera; no{H3808} morirás{H4191}. He aquí{H2009} que mi padre{H1} ninguna{H2486} cosa{H1697} hará{H6213}, grande{H1419} ni{H176} pequeña{H6996}, que no{H3808} me la descubra{H1540}: ¿por qué{H4069} pues me{H4480} encubrirá{H5641} mi padre{H1} este negocio{H1697}? No{H3808} será{H369} así{H2063}.

3

Y David{H1732} volvió{H5750} á jurar{H7650}, diciendo{H559}: Tu padre{H1} sabe{H3045} claramente que{H3588} yo he hallado{H4672} gracia{H2580} delante de tus ojos{H5869}, y dirá{H559}: No{H408} sepa{H3045} esto{H2063} Jonathán{H3083}, porque no{H6435} tenga pesar: y ciertamente{H199}, vive{H2416} Jehová{H3068} y vive{H2416} tu alma{H5315}, que{H3588} apenas hay un paso{H6587} entre{H996} mí y la muerte{H4194}.

4

Y Jonathán{H3083} dijo{H559} á David{H1732}: ¿Qué discurre tu alma{H5315}, y harélo{H6213} por ti?

5

Y David{H1732} respondió{H559} á Jonathán{H3083}: He aquí{H2009} que mañana{H4279} será nueva luna{H2320}, y yo{H595} acostumbro{H3427} sentarme{H3427} con{H5973} el rey{H4428} á comer{H398}: mas tú dejarás{H7971} que me esconda{H5641} en el campo{H7704} hasta{H5704} la tarde{H6153} del tercer{H7992} día.

6

Si{H518} tu padre{H1} hiciere mención{H6485}{H6485} de mí, dirás{H559}: Rogóme{H7592} mucho{H7592} que lo dejase ir presto{H7323} á Beth-lehem{H1035} su ciudad{H5892}, porque{H3588} todos{H3605} los de [su] linaje tienen allá{H8033} sacrificio{H2077} aniversario.

7

Si{H518} él dijere{H559}, Bien{H2896} está, paz{H7965} tendrá tu siervo{H5650}; mas si{H518} se enojare{H2734}{H2734}, sabe{H3045} que{H3588} la malicia{H7451} es en{H5973} él consumada{H3615}.

8

Harás{H6213} pues misericordia{H2617} con tu{H859} siervo{H5650}, ya que{H3588} has traído{H935} tu{H859} siervo{H5650} á alianza{H1285} de Jehová{H3068} contigo{H5973}: y si{H518} maldad{H5771} hay{H3426} en mí mátame{H4191} tú{H859}, que{H3588} no hay{H3426} necesidad de llevarme{H935} hasta{H5704} tu{H859} padre{H1}.

9

Y Jonathán{H3083} le dijo{H559}: Nunca{H2486} tal te suceda; antes{H3588} bien, si{H518} yo entendiera{H3045}{H3045} ser consumada{H3615} la malicia{H7451} de mi padre{H1}, para venir sobre{H5921} ti, ¿no{H3808} había yo de descubrírtelo{H5046}?

10

Dijo{H559} entonces David{H1732} á Jonathán{H3083}: ¿Quién{H4310} me dará aviso{H5046}? ó ¿qué si{H4100} tu padre{H1} te respondiere{H6030} ásperamente{H7186}?

11

Y Jonathán{H3083} dijo{H559} á David{H1732}: Ven{H3212}, salgamos{H3318} al campo{H7704}. Y salieron{H3318} ambos{H8147} al campo{H7704}.

12

Entonces dijo{H559} Jonathán{H3083} á David{H1732}: Oh Jehová{H3068} Dios{H430} de Israel{H3478}, cuando{H3588} habré yo preguntado{H2713} á mi padre{H1} mañana{H4279} á esta hora{H6256}, ó después de mañana{H4279}, y [él] apareciere bien{H2896} para con{H413} David{H1732}, si entonces{H227} no enviare á ti, y te lo descubriere,

13

Jehová{H3068} haga{H6213} así{H3541} á Jonathán{H3083}, y esto añada{H3254}. Mas si á mi padre{H1} pareciere bien hacerte{H2869} mal{H7451}, también te lo descubriré{H3190}, y te enviaré{H7971}, y te irás{H1980} en paz{H7965}: y sea Jehová{H3068} contigo{H5973}, como fué{H1961} con mi{H5973} padre{H1}.

14

Y si{H518} yo viviere{H2416}, harás{H6213} conmigo misericordia{H2617} de Jehová{H3068}; mas si{H518} fuere muerto{H4191},

15

No{H3808} quitarás{H3722} perpetuamente{H5704}{H5769} tu misericordia{H2617} de mi casa{H1004}. Cuando desarraigare{H3772} Jehová{H3068} uno por uno{H376} los enemigos{H341} de David{H1732} de la tierra{H127}, aun á Jonathán{H3083} quite de su casa{H1004}, [si te faltare].

16

Así hizo Jonathán{H3083} alianza{H3772} con{H5973} la casa{H1004} de David{H1732}, [diciendo]: Requiéralo{H1245} Jehová{H3068} de la mano{H3027} de los enemigos{H341} de David{H1732}.

17

Y tornó Jonathán{H3083} á jurar{H7650} á David{H1732}, porque le amaba{H160}, porque le amaba{H157} como á su alma{H5315}.

18

Díjole{H559} luego Jonathán{H3083}: Mañana{H4279} es nueva luna{H2320}, y tú serás echado de menos{H6485}, porque{H3588} tu asiento{H4186} estará{H4186} vacío{H6485}.

19

Estarás pues tres{H8027} días{H3117}, y luego descenderás{H3381}, y vendrás{H935} al{H413} lugar{H4725} donde{H834} estabas escondido{H5641} el día{H3117} de trabajo, y esperarás{H3427} junto{H681} á la piedra{H68} de Ezel{H237};

20

Y yo{H589} tiraré{H3384} tres{H7969} saetas{H2671} hacia aquel lado{H6654}, como ejercitándome{H7971} al blanco{H4307}.

21

Y luego enviaré{H7971} el criado{H5288} [diciéndole]: Ve{H3212}, busca{H4672} las saetas{H2671}. Y si{H518} dijere{H559}{H559} al mozo{H5288}: He allí{H2009} las saetas{H2671} más acá de{H4480} ti, tómalas{H3947}: tú vendrás{H935}, porque{H3588} paz{H7965} tienes, y nada{H369} hay [de mal], vive{H2416} Jehová{H3068}.

22

Mas si{H518} yo dijere{H559} al mozo{H5958} así{H3541}: He allí{H2009} las saetas{H2671} más allá{H1973} de{H4480} ti: vete{H3212}, porque{H3588} Jehová{H3068} te ha enviado{H7971}.

23

Y cuanto á las palabras que{H834} yo{H589} y tú{H859} hemos hablado{H1696}, sea Jehová{H3068} entre mí y ti para{H5704} siempre{H5769}.

24

David{H1732} pues se escondió{H5641} en el campo{H7704}, y venida que fué la nueva{H2320} luna, sentóse{H3427} el rey{H4428} á comer{H398} pan{H3899}.

25

Y el rey{H4428} se sentó{H3427} en{H5921} su silla{H4186}, como solía, en{H413} el asiento{H4186} junto á la pared{H7023}, y Jonathán{H3083} se levantó{H6965}, y sentóse{H3427} Abner{H74} al lado{H6654} de Saúl{H7586}, y el lugar{H4725} de David{H1732} estaba vacío{H6485}.

26

Mas aquel día{H3117} Saúl{H7586} no{H3808} dijo{H1696} nada{H3972}, porque{H3588} se decía{H559}: Habrále acontecido{H4745} algo, y no{H1097} está limpio{H2889}; no{H3808} estará purificado{H2889}.

27

El día{H4283} siguiente, el segundo{H8145} día{H3117} de la nueva{H2320} luna, aconteció{H1961} [también] que el asiento{H4725} de David{H1732} estaba vacío{H6485}. Y Saúl{H7586} dijo{H559} á Jonathán{H3083} su hijo{H1121}: ¿Por qué{H4069} no{H3808} ha venido{H935} á comer{H3899} el hijo{H1121} de Isaí{H3448} hoy{H1571} ni ayer{H8543}?

28

Y Jonathán{H3083} respondió{H6030} á Saúl{H7586}: David{H1732} me pidió{H7592} encarecidamente{H7592} le dejase ir{H5704} hasta Beth-lehem{H1035}.

29

Y dijo: Ruégote{H4994} que me dejes ir{H7971}, porque{H3588} tenemos sacrificio{H2077} los de nuestro linaje en la ciudad{H5892}, y mi hermano{H251} mismo me lo ha mandado{H6680}; por tanto, si{H518} he hallado{H4672} gracia{H2580} en tus ojos{H5869}, haré una escapada ahora{H6258}, y visitaré{H7200} á mis hermanos{H251}. Por esto{H5921} pues{H3651} no{H3808} ha venido{H935} á la mesa{H7979} del rey{H4428}.

30

Entonces Saúl{H7586} se enardeció contra Jonathán{H3083}, y díjole{H559}: Hijo{H1121} de la perversa{H5753} y rebelde, ¿no{H3808} sé{H3045} yo que{H3588} tú{H859} has elegido{H977} al hijo{H1121} de Isaí{H3448} para confusión tuya{H859}, y para confusión{H1322} de la vergüenza{H6172} de tu{H859} madre{H517}?

31

Porque{H3588} todo{H3605} el tiempo{H3117} que{H834} el hijo{H1121} de Isaí{H3448} viviere{H2416} sobre{H5921} la tierra{H127}, ni{H3808} tú{H859} serás firme{H3559}, ni{H3808} tu{H859} reino{H4438}. Envía{H7971} pues ahora{H6258}, y tráemelo{H3947}, porque{H3588} ha de morir{H1121}{H4194}.

32

Y Jonathán{H3083} respondió{H6030} á su padre{H1} Saúl{H7586}, y díjole{H559}: ¿Por qué{H4100} morirá{H4191}? ¿qué{H4100} ha hecho{H6213}?

33

Entonces Saúl{H7586} le{H5921} arrojó{H2904} una lanza{H2595} por herirlo{H5221}: de donde entendió{H3045} Jonathán{H3083} que{H3588} su{H1931} padre{H1} estaba determinado á matar{H4191} á David{H1732}.

34

Y levantóse{H6965} Jonathán{H3083} de la mesa{H7979} con exaltada{H2750} ira{H639}, y no{H3808} comió{H398} pan{H3899} el segundo{H8145} día{H3117} de la nueva{H2320} luna: porque{H3588} tenía dolor{H6087} á causa{H413} de David{H1732}, porque{H3588} su padre{H1} le había afrentado{H3637}.

35

Al otro día de mañana{H1242}, salió{H3318} Jonathán{H3083} al campo{H7704}, al tiempo aplazado con David{H1732}, y un mozo{H5288} pequeño{H6996} con él.

36

Y dijo{H559} á su mozo{H5288}: Corre{H7323} y busca{H4672} las saetas{H2671} que{H834} yo{H595} tirare{H3384}. Y como el muchacho{H5288} iba corriendo{H7323}, él{H1931} tiraba{H3384} la saeta{H2671} que{H834} pasara{H5674} más allá de él{H1931}.

37

Y llegando{H935} el muchacho{H5288} adonde{H5704} estaba la saeta que{H834} Jonathán{H3083} había tirado{H3384}, Jonathán{H3083} dió voces{H7121} tras{H310} el muchacho{H5288}, diciendo{H559}: ¿No{H3808} está la saeta más allá{H1973} de{H4480} ti?

38

Y tornó á gritar{H7121} Jonathán{H3083} tras{H310} el muchacho{H5288}: Date priesa{H4120}, aligera{H2363}, no{H408} te pares{H5975}. Y el muchacho{H5288} de Jonathán{H3083} cogió{H3950} las saetas{H2671}, y vínose{H935} á su señor{H113}.

39

Empero ninguna{H3808} cosa{H3972} entendió{H3045} el muchacho{H5288}: solamente{H389} Jonathán{H3083} y David{H1732} entendían{H3045} el negocio{H1697}.

40

Luego dió{H5414} Jonathán{H3083} sus armas{H3627} á su muchacho{H5288}, y díjole{H559}: Vete{H3212} y llévalas{H935} á la ciudad{H5892}.

41

Y luego que el muchacho{H5288} se hubo ido{H935}, se levantó{H6965} David{H1732} de la parte{H1732} del mediodía{H5045}, é inclinóse{H7812} tres{H7969} veces{H6471} postrándose{H639} hasta la tierra{H776}: y besándose{H5401} el uno{H376} al otro{H7453}, lloraron{H1058} el uno{H376} con el otro{H7453}, aunque David{H1732} lloró más{H1431}.

42

Y Jonathán{H3083} dijo{H559} á David{H1732}: Vete{H3212} en paz{H7965}, que ambos{H8147} hemos jurado{H7650} por el nombre{H8034} de Jehová{H3068}, diciendo{H559}: Jehová{H3068} sea entre{H996} mí y ti, entre{H996} mi simiente{H2233} y la simiente{H2233} tuya, para{H5704} siempre{H5769}.

43

Y él se levantó{H6965} y fuése{H3212}: y Jonathán{H3083} se entró{H935} en la ciudad{H5892}.